طعم شیرین شعر و فلک

به نام خدا

  کافی است از افراد قدیمی درباره درس و مدرسه بپرسید. حتما هم از فلک شدن‌ها و کف‌دستی خوردن‌ها خواهند گفت و هم از شعرهایی که از کتاب‌هایشان به یادشان مانده. شعرهایی که اگر در یک جمع آنها را بخوانند، معمولا جوان‌ترها حتی یک مصراعش را هم بلد نیستند و بعد صدای افسوس و دریغ و

مفاهیمی هستند که اندیشه، نگرش و بینش ما را پایه گذاشته ، شکل داده و قالب‌بندی کرده است و ما به واسطه آنها جایگاه ‌امروزی خود را به دست آورده‌ایم.


 در شعرهایی که مربوط به دوره دبستان هستند، مفاهیمی چون انسانیت، حکمت، شجاعت، محبت، صداقت و نظافت در لباس نظم و با ضرباهنگ مناسب به دانش‌آموزان آموزش داده می‌شد.

بررسی سیر تحول و تطور مضامین و حتی تصاویر شعرهای کتاب دبستان است. نوستالژی (حسرت گذشته) بازخوانی شعرهای دوست‌داشتنی مدرسه، برای هر مدرسه‌رفته و پشت نیمکت‌نشسته‌ای جذابیت دارد

دوران فارغ البالی که مملو از خوبی‌ها بود، می‌برد.

 ما را پشت همان نیمکت‌های رنگ رو رفته و ترک‌خورده شصت، هفتاد سال پیش ‌برمی‌گرداند و به ما می‌آموزد که باید این‌گونه باشیم

ادامه نوشته

آموزش زبان زرگری

به نام خدا

زبان زرگری

 زبان زرگری در حقیقت یک زبان نیست.

 بلکه اعمال کدگذاری روی آواهای واژگان است.

 با این تفسیر بسیاری زبان‌ها را می‌توان بصورت زرگری بیان کرد

 اگرچه این قاعده تاکنون تنها روی زبان فارسی انجام شده‌است.

 برای بیان یک واژه در زبان زرگری واژه به سیلاب‌های تشکلیل دهنده آن تقسیم می‌شود.

هر سیلاب زبان فارسی شامل با یک صامت (حرف بی صدا)

و یک مصوت (حرف صدادار) شروع می‌شود.

 در زبان زرگری هر سیلاب دوبار ادا می‌شود

 با این تفاوت که در سیلاب دوم حرف ز جایگزین صامت اول می‌شود

 و بقیه سیلاب به به همان صورت تلفظ می‌شود.

برای محاوره زبان زرگری  باید فارسی بلد باشید و برای هر سیلاب و هر حرف " ز " اضافه کنید.

 اون هم با رعایت چند قانون ساده. مثل :

 برای گفتن کلمه ای مثل " تو " شما باید بدونید که یک بخش (سیلاب) داره.

و جزء واژه های 2 حرفیه. نحوه ی تغییر واژه های ۲ حرفی به زرگری:

 تو = توزو !   

من = مزن  

او = اوزو  

دب (مثل دب اکبر)=  دزب  

خر = خزر  

ادامه نوشته